| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | |
| | | Peso/Weight/Peso/Poids/Gewicht: 7,00 Kg | | |
| | | |
| | | | | | | | | | Engine data | | | | ' Type | 2 stroke, direct drive | | | | | Displacement 1 Dura | 48cc. 40mm. | | | | ■ Bore I Stroke | 38mm. | | | | 1 Thrust | 25 Kg. | | | | 1 Power | 1,47 kw2HPat 5000 rpm | | | | 1 Fuel | mix | | | | Oil/gasoline ratio | 1% (100:1) | | | | Fuel tank capacity | 2LT. | | | | Ignition | Electronic C.D.I. | | | | Spark plug | Bosch WR10BC | | | | Lubricating oil with a mineral base (not syntnetic) | Aquascooter Oil | | | | Running time | 2 hours | | | | Caractéristiques moteur | | | | 1 Genre_ | Moteur 2 temps, prise directe 1 | | | | Cylindrée Al' | 48cc. | | | | 1 Alésage ' Course | 4Umm. 38mm. | | | | Poussée | 25 Kg. | | | | Puissance | 1,47 kw 2 CV a 5000 tours | | | | Carburant | Mélange | | | | Rapporta huile/essence 1 % (100:1 ) | | | | Capacité réservoir | 2 LT. | | | | Allumage | Electronic C.D.I. | | | | Bougie | Bosch WR10BC | | | | Huile de lubrificaton à base minérale (et non pas synthétique) Aquascooter Oil | | | | Durée à pleine charge | 2 heures | | | | | | | | | | | | | |
| | | 10) Bka/Propeller/Hélice/Hélice/ Schraube 111 Protezione convogliatore acqua/Propeller guard/Protección conductor agua/Protection convoyeur eau/Wasserfordererschutz 12) Tubo carburante/Fue/ hose/Tubo combustible/Tuyau carburant/ Kraftstoffíeitung 13) Tubo compensazione pressione/ Pressure relief hose/Tubo compensación presión/Tuyau compensation pression/ Druckausgleichleitung 14) Rubinetto carburante/Fue/ shut-off/Grifo combustible/Robinet carburant/Kraftstoffhahn 15) Serbatoio carburante/Fue/ tank/Cisterna combustible/Réservoir carburant/Kraftstofftank 1 ó) Manico trasporro/Corryng handle/Guión del remo transporte/ Manchon transport/Transportgriff 17) Tubo compensazione pressione/ Pressure relief hose/Tubo compensación/Tuyau compensation/Ausgleichleitung 18] Candela/Spai* p/ug/ Bujia/Bougie/Kerze | | |
| | | 1) Snwke\/Snorkel/Snorkei/ Snorkel/Snorkel 2) Tubo presa d'aria/A/r intake tube/ Tubo toma de aire/Tuyau prise d'air/Luftansaugleitung 3) Serbatoio aria/Air tank/ Deposito de aire/Réservoir air/Lufttank 4) Raccordo aspirazione/ Intake elbow/Ansauganschlulì/ Raccord aspiration/AnsauganschluR 5) Caàtunttore/Caéurettor/Carburador/ Carburateur/Vergaser 6) Leva acceleratore/Throff/e levor/Pabnca acelerador/Levier accélérateur/Gashebel 7) Scatola avviamento/Starter housing/Caja de arranque/Boîte allumage/Anlassengehàuse Impugnatura guida/Cru/'se handle/Empunadura guia/Poignée conduite/Fahrhandgriff 9) Valvola scarico/Exhousfva/ve/Vó/w/o descarga/Soupape décharge/Auslafiventil | | |
| | | | | | | | | | Typ | Direktgetriebener 2-Takt motor | | | | Hubraum | 48cc. | | | | Bohrung | 40mm. | | | | fHÜb | 38mm. | | | | Schub | 25 Kg. | | | | Leistung | 1,47 kw 2 PS oder 5000 U/min. | | | | Krafstoff | Mischung | | | | Öl-Benzin-Verhältnis | \% (100:1) | | | | Tankfähigkeit | 2 LT. | | | | Zündung | Electronic C.D.I. | | | | Zündkerze | Bosch WR10BC | | | | | Gemischöl mineralöl, kein synthetisches öl | Aquascooter Oil | | | | Arbeitsdauer | 2 stunden | | | | | | | | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | |
| | | II suo basso consumo di carburante consente utilizzi prolungati/Vis low fuel consumption enables long uses/Su bap consumo de combustible permite usos prolongados/Sa basse consommation de carburant consent les utilisations prolongées/Sein geringer Kraftstoffverbrauch erlaubt eine lange Verwendung. | | |
| | | Costruito rispettando le norme CE e norme EPA é estremamente sicuro e facile da usare a prova di bambino/Manufactured according to CE standards and to EPA norms, it is extremely safe and easy to use-children-proof/Construido respetando las normas CE, es extremadamente seguro y fácil de usar, a prueba de niños/Construit en respectant les normes CEE il est extrêmement sûr et facile à utiliser-à l'épreuve d'enfant/Hergestellt nach CE-Rechtsvorschriften; es ist sehr sicher und einfach zu benutzen'Kinderbeständig". | | |
| | | |
| | | Non scappa, se lo lasci gira in tondo. It does not slip out of control; if you leave it, it turns around, à No se escapa, si lo dejas gira en redondo Il ne s'échappe pas, si tu l'abandonnes il tourne en rond. Keinen Herrschaftverlust möglich; wenn sie es gehen lassen, lauft es umher. | | |
| | | |
| | | Pesa solo 7 kg e ha un ingombro estremamente limitato//t only weighs 7 kg and has very limited overall dimensions/Pesa solamente 7 kilos y ocupa un espacio muy limitado/ll pese 7 Kg. seulement et a un encombrement limite/Sein Gewicht ist von nur 7 kg und weist einen sehr beschränkten Raumbedarf auf. | | |
| | | Consente una velocità fino a 8 Km/ora da solo o abbinato ad una piccola imbarcazione//í reaches a speed up to 8 km/h alone or combined with a small boat/Permite alcanzar una velocidad de hasta 8 Km/hora ya sea solo o acompañado por una pequeña embarcación/Permet une vitesse jusqu'à 8 Km/heure tout seul ou jumelé à petite embarcation/Es erreicht eine Geschwindigkeit bis zu 8 km/Stunde allein oder mit einerm kleinen Boot kombiniert. | | |
| | | |
| | | |
| | | COMER s.p.a. - 42011 BAGNOLO IN PIANO (Reggio Emilia) - Uffici: Via Storchi, 8 - Magazzino: Via Rabitti, 9 - Località San Tomaso Tel. 0522.955045 (8 linee r.a.) - Fax 0522.955040 - Internet: www.aquascooter.it - e-mail: info@aquascooter.it | | |
| | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |