video corpo

Makò 68 - 1 Pagine

  1. P. 1

Estratti del catalogo

Caratteristiche specifiche del Makò 68 Makò 68 specific characteristics tre file di sedili per complessivi 8 posti a sedere fronte marcia; schienale divano guida ribaltabile con movimento a pantografo; sedile di guida con possibilità di guida semiseduta; gavone anteriore per l’ancora con sportello ad apertura laterale; gavone posteriore per gli accessori d’ormeggio; prendisole anteriore trasformabile in letto matrimoniale con prolunghe - opzionali - comprendenti paglioli e cuscini. Il pagliolo centrale, completo di gamba inox, ha la funzione di tavolino; prendisole posteriore con dimensioni di cm 160 x 195 (con gli schienali posteriori in posizione orizzontale); ampio gavone posteriore; ampio gavone anteriore; consolle biposto con timoneria idraulica, timone inox, 2 vani interni con sportello e 1 gavone sotto al divano del sedile anteriore; serbatoio carburante in polipropilene reticolato (160 litri circa) installato a norme sotto il piano di calpestio; scaletta di risalita a scomparsa in acciaio inox e plancetta in VTR; n. 4 bitte inox; doppio bottaccio perimetrale; musone salpa ancora; 5 golfari inox (4 per sospendite); gonfiatore, coppia pagaie, kit di riparazione; pompa di sentina. 3 rows that can seat 8 persons forward running; reclining driverís couch with pantograph movement; driver’s couch with double position - sitting up and down; front peak for the anchor with the side opening door; back peak with the mooring accessories; front sunbathing bed convertible into a double bed with extensions as an optional that includes dunnages and pillows, the middle dunnage with a stainless steel leg can be used as a table; 160 x 195 back sunbathing bed (with back rests in the horizontal position); wide back peak; wide front peak; two-seater console with hydraulic wheelhouse, stainless steel rudder, 2 internal compartments with door and one peak under the front seat; reticular polypropylene fuel tank (about 160 litres) according to standards located under the walk floor; foldaway stainless steel ascent ramp and VTR bridge; 4 stainless steel bollards; perimetric double millpond; anchor-winch nose; 5 stainless steel (4 eyebolts for hangers); inflating device, a pair of paddles, repairs kit; bilge pump. ACCESSORI OPZIONALI: OPTIONAL EQUIPMENT: • impianto doccia con autoclave e serbatoio acqua da l. 60 circa sotto il piano di calpestio; • roll-bar ribaltabile in acciaio inox con luci di via, luci di fonda, tromba; • faro; • supporto motore ausiliario; • pannello elettrico; • piastra inox più musone per eventuale installazione verricello elettrico; • installazione verricello elettrico con catena, cima e telecomando. • autoclave shower system with a water tank of about 60 l. under the walk floor; • stainless steel tilting roll bar with go ahead lights, anchorage lights, horn; • beacon; • auxiliary motor support; • electric panel; • stainless steel plate and anchor-winch nose for electric anchor windlass predisposition; • anchor windlass installation with motor, cable, chain and control. Autovuotante statico Static self emptying Auto videur à l’arrêt Statische Selbstlenzung Larghezza interna calpestabile Internal walking width Largeur habitable Innenbreite Larghezza intertubolari Intertubular width Largeur entre les otteurs Breite zwischen den Schläuchen ÉQUIPEMENT EN OPTION: • douchette avec eau sous pression et réservoir; d’eau de 60l situé sous le plancher de cockpit; • arceau inox rabattable équipé des feux de navigation (blanc, vert et rouge) et d’un avertisseur sonore; • projecteur orientable; • support moteur auxilliaire; • tableau électrique; • davier d’étrave avec bouclier inox; • guindeau électrique avec chaine et ancre inox. 3 Sitzbänke in Fahrtrichtung für 8 Personen; Bugstauraum für Anker mit seitlicher Öffnungsklappe; Heckstauraum für Haken und Taue; Bugsonnenliege mit Verlängerung umwandelbar in Doppelbett – optional - inklusive Abdeckung und Kissen. Die zentrale Abdeckung, ausgestattet mit Edelstahl-Fuß, hat die Funktion eines Tisches; Hecksonnenliege Ausmaß cm 160x195 (mit Heckrückenlehne in horizontaler Position); Sehr großer Bugstauraum; Sehr großer Heckstauraum; Doppelkonsole mit hydraulischem Steuersystem, Steuer aus Edelstahl, 2 innere Staufächer mit Türen, Stauraum unter Frontsitzbank; Treibstofftank aus Glasfaser (ca. 160 l) nach CE Standard installiert unter dem Boden; Faltbare Edelstahlleiter mit GKF Abdeckung; 4 Klampen; Doppelaußenbecken; Bugankerwinde; 5 EdelstahlRinge (4 zum Kranen); Luftpumpe, 2 Paddel, Reparaturkit; Bilgenpumpe. ZUBEHÖR, OPTIONAL: • Dusche mit Autoklav-Pumpe und ca. 60l Wassertank unter dem Boden; • Klappbarer Navigationsbügel und Navigationslichter Steuerbord-, Backbord- Rundum- und Ankerlicht, Horn; • Scheinwerfer; • Vorrichtung für Hilfsmotor; • Schalterpaneel; • Edelstahl-Bugrolle für Ankerkette; • Elektrische Ankerwinch installiert mit Anker und Kette (verzinkt). Diametro tubolari Tubular diameter Diamètre maxi des otteurs Schlauchdurchmesser Nouvelle conception, pneumatique de l'avant à l'arrière même carène, même technologie, même qualité de fabrication Zar... Für alle, die die Dinge anders sehen als ZAR, die seinen Bug aus Glasfaser nicht wünschen, aber seinen Rumpf, seine Technologie und seine qualitativ hochwertige Konstruktion schätzen… Portata persone Seating capacity Nbre de personnes Sitzplätze Peso del battello a secco (con equipaggiamenti di serie, senza liquidi e senza motore) dato variabile ± 10% Net dinghy weight (with standard equipment, without liquids and motor) ± 10% variable datum Poids à vide (sans moteur, ni accessoires, ni liquides) donnée variable ± 10% Nettogewicht (in Standardausstattung ohne Flüssigkeiten oder Motor) ± 10% Abweichung kW/KW 148 Cv/HP/PS 200 kW/KW Potenza min. applicabile (prestazioni minime) 67 Minimum power applicable (minimum performance) Puissance min. autorisée (prestations minimales) Cv/HP/PS Motorleistung (KW/(PS)) min. 90 kW/KW Potenza consigliata (prestazioni medie) 86-112 Power recommended (average performance) Puissance conseillée (prestations moyennes) Cv/HP/PS Motorleistung (KW/(PS)) empfohlen 115-150 Potenza max. applicabile Maximum power applicable Puissance maxi autorisée Motorleistung (KW/(PS)) max. Lunghezza gambo motore Engine shaft lenght Hauteur du tableau de bord Schaftlänge Peso Max motori installabile Max. weight installable motors Poids max. moteurs autorisé Max. Motorgewicht Il cantiere si riserva il diritto di apportare modifiche alle caratteristiche tecniche senza obbligo di preavviso. Certificazione CE con categoria di progettazione “B” (modulo A+a) The boatyard reserves the right to bring modifications to the technical features without obligation of warning. CE certification with “B” design category (A+a form) Le chantier se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques techniques sans obligation de préavis. Certicat CE catégorie B (formulaire A+a) Die Werft behält sich das Recht vor Ausstattung oder Technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern. CE Zertikat “B” Design Kategorie und CE Typentest (A+a Formular) Lunghezza interna calpestabile Internal walking length Longueur habitable Rumpänge • trois rangées de sièges pour 8 places assises face à la mer; • dossier siège pilote rabattable par l’intermédiaire d’un dispositif articulé; • siège pilote avec possibilité de conduite semi-assise; • baille de mouillage avant avec capot de fermeture • coffre arrière «humide» pour le rangement des accessoires d’amarrage; • bain de soleil avant transformable en option en coin repas avec table, comprenant tous les supports et les coussins nécessaires; • bain de soleil arriére livré de série - dimensions: 160x195 cm - le dossier arrière servant à compléter le bain de soleil en position horizontale; • grand coffre arrière; • grand coffre avant; • console biplace avec 2 vides poches étanches – direction à cable et barre inox – coffre sous le siège pilote – siège avec coussin devant la console et coffre dessous; • réservoir a carburant en polyétyléne (environ 160 l.) installé selon les normes en vigueur et situé sous le poste de pilotage; • échelle de bain repliable sous panneau - en inox avec marche en bois massif; • 4 taquets d’amarrage en inox; • double bande anti ragage périphérique; • davier d’étrave pour l’ancre; • 5 anneaux inox - dont 4 destinés au levage du bateau; • 1 gonfleur manuel, 1 paire de pagaies, 1 kit réparation; • 1 pompe de cale. For all those who see things differently from Zar, they don't accept his fibreglass bow, but like his boat bottom, his technology and his construction quality... Lunghezza f.t. Length Longueur H.T. Länge Compartimenti stagni Watertight compartments Nbre de compartiments Luftkammern Caractéristiques spécifiques du Makò 68 Per tutti quelli che vedono le cose in maniera diversa da Zar, non accettano la sua prua in vetroresina, ma apprezzano la sua carena, la sua tecnologia e la sua qualità costruttiva... Dati tecnici Technical data Données techniques Technische Daten Loc. Vigna della Pace, 2/2 20086 Motta Visconti - Milano Tel. +39 02 90000788 - Fax +39 02 90001850

 Aprire il catalogo a pagina 1

Tutti i cataloghi e le schede tecniche Zar Formenti

  1. Makò 58

    1 Pagine

    It
  2. ZAR TENDER LINE

    2 Pagine

    En
  3. ZAR 97 SKYDECK

    7 Pagine

    En
  4. ZAR 75 PLUS

    9 Pagine

    En
  5. ZAR 61 Suiteplus

    2 Pagine

    En

Cataloghi archiviati